Attention, cette fanfiction de Naruto est catégoriée spoil, c'est à dire qu'elle peut évoquer des passages du manga qui ont été publié au Japon mais pas encore en France. Sa lecture est donc susceptible de vous gacher le plaisir proccuré par le manga. Pour enlever ce message et voir toutes sections Spoil du site, rendez vous dans vos options membres.


Fiction: The One That Got Away

Ils se sont disputés. Il est parti.
Spoil | Général | Mots: 2835 | Comments: 4 | Favs: 4
Version imprimable
Aller au
akari-no-mai (Féminin), le 07/02/2012
Deux song-fics pour un two-shot.
Je n'ai pas envie d'en dire plus... Alors, bonne lecture !




Chapitre 2: The Story of Us - Taylor Swift



I used to think one day we'd tell the story of us
How we met and the sparks flew instantly


Malgré tout, j'avais l'habitude de me dire qu'un jour, je raconterai notre histoire. Notre rencontre sur cette plage, sous ce soleil brûlant. Malgré la fin. Juste parce que... Parce que je n'avais jamais cru au coup de foudre. Juste parce que tu m'y a fait croire un temps.


People would say, "they're the lucky ones"
I used to know my place was a spot next to you


Si les gens avaient eu vent de notre relation, ils auraient dit que nous étions des chanceux. Ils n'avaient pas tort au fond. Tout depuis notre rencontre n'avait été qu'un coup de chance. Le destin peut-être. Mais je savais que ma place était à tes côtés. J'espérais que ce soit pour le restant de nos petites vies. J'espérais que ce soit même après.


Now I'm searching the room for an empty seat
'Cause lately I don't even know what page you're on


Mais mes illusions se sont envolées avec ton départ. Maintenant je cherche une place, un siège vide. Un endroit où tu ne me verras pas peut-être. Puisque je ne sais même pas où tu es depuis que tu es parti.


Oh, a simple complication
Miscommunications lead to fall out
So many things that I wish you knew
So many walls up I can't break through


Juste un mal-entendu. Un mal-entendu qui a gâché ma vie. Qui t'a fait partir un mal-entendu, une dispute. Une dispute... Cette dispute qui aurait dû être évitée. Je comprends mon erreur. J'aurais dû tout te dire pour effacer ce mal-entendu, mais je me suis laissée emporter et j'ai préféré t'incendier. J'aurais dû te dire tout ce que je souhaite tant te dire maintenant. La vérité. Que je t'aime.


Now I'm standing alone
In a crowded room
And we're not speaking


Maintenant je suis debout dans cette salle emplie de monde où le silence se doit d'être roi. Mais je sens bien mon cœur hurler de douleur. Et je le supplie de souffrir en silence. Tu m'as vue, à coup sûr. Mais tu reste silencieux.


And I'm dying to know
Is it killing you
Like it's killing me?
I don't know what to say


A cette pensée, mon cœur se déchire un peu plus encore, comme si les lambeaux pouvaient encore être déchiquetés. Je meure d'envie de savoir si ce silence te tue autant que moi. Juste pour savoir. Savoir si tout est vraiment mort ou non. Pour savoir si je peux arrêter d'espérer. Ou si je dois encore attendre.


Since a twist of fate
When it all broke down
And the story of us
Looks a lot like a tragedy now
Next chapter


J'attends, j'espère depuis ce jour ou le sort a été maître de nos destins, depuis que mon cœur a éclaté et depuis que notre histoire ressemble plus à une tragédie qu'à une romance... Ma vie s'écoule par chapitre. Un jour, il faudra bien que la fin nous emporte à jamais.


How'd we end up this way?
See me nervously pulling at my clothes
And trying to look busy
And you're doing your best to avoid me


Qu'était ce mal-entendu déjà ? Comment avons-nous atterri ici, dans la même pièce affreusement silencieuse ? En soudaine contemplation de mon pull en jouant la fille absorbée par les mailles régulières. Alors que toi, tu fais tout pour m'éviter. Pour éviter de croiser mon regard.



I'm starting to think one day I'll tell the story of us


Je sais maintenant que je raconterai notre histoire, plus tard. Certainement avec une amertume dissimulée sous de légers rires. Ce doit être comique, vu de l'extérieur. Etant donné que personne ne savait pour nous. Ils doivent me prendre pour folle à rester debout et à admirer mon pull alors qu'il reste au moins une place, à côté de toi. Je n'ai pas peur du ridicule. Qui sont-ils pour me juger d'abord ? Je suis sûre qu'ils ne font pas mieux de leurs vies. Je raconterai ces longues minutes à me croire mourir un peu plus. Dans longtemps.


How I was losing my mind when I saw you here
But you held your pride like you should have held me


Je raconterai surtout comment j'ai perdu mon esprit qui s'est comme envolé de mon enveloppe corporel, comment j'ai perdu toute mes intentions de sembler forte quand je t'ai vu ici. Mais toi, toi tu es resté fier, tu as tenu à garder ta fierté alors que c'est moi que tu aurais dû tenir. De toutes tes forces. Cela m'a profondément blessé, plus encore que le simple fait de sentir ton parfum dans la salle. Comme si tu étais la seule personne présente.


Oh, we're scared to see the ending
Why are we pretending this is nothing?


J'ai peur de connaître le mot de la fin, je vois bien à ta façon de m'éviter que toi aussi tu en as peur mais tu essayes quand même de faire comme si ce n'était rien. Je voudrais bien avoir le courage de me dire que ce n'est vraiment rien. Mais je n'y arrive pas. Comme t'oublier. Je n'y arrive pas non plus.


I'd tell you I miss you but I don't know how
I've never heard silence quite this loud


Je n'arrive à rien tant tu troubles mes sens, ma vie, mon âme. Si j'arrivais à quelque chose, je voudrais que ce soit te dire que tu me manques à un point inimaginable. Qu'on m'a brisé les ailes quand tu es parti. Je suis retombée de mon petit nuage clair brutalement comme balayée par une tempête de douleurs. La tempête, elle était dans ma tête, dans mon cœur, dans tout mon être tremblant de froid, de peur. C'était toujours pareil, sauf qu'à l'extérieur, il n'y a plus aucun bruit. Pourtant jamais je n'ai entendu un silence aussi fort, assourdissant, comme faisant bourdonner mes oreilles.


Now I'm standing alone
In a crowded room
And we're not speaking
And I'm dying to know
Is it killing you
Like it's killing me?
I don't know what to say
Since a twist of fate
When it all broke down
And the story of us
Looks a lot like a tragedy now


Je suis toujours debout, mais je sens mes jambes trembler faiblement, je vais finir par tomber... Et c'est ce que je souhaite le moins du monde. Tomber sous tes yeux.


This is looking like a contest
Of who can act like they care less


Vraiment on dirait un concours. Celui qui arrivera à agir comme si cette histoire ne le touchait plus, gagnera. Je pense que ça pourrait être amusant... Dans un autre contexte. Pas là.


But I liked it better when you were on my side


Mais je préférerais que tu sois à mes côtés, pas à mettre ta fierté comme barrière entre nous. J'oubliais... C'est vrai que tu vas à bonne école avec Ino...


The battle's in your hands now
But I would lay my armor down
If you'd say you'd rather love than fight


Je ne veux plus me battre... Et si tu disais préférer m'aimer encore au lieu de te battre contre moi... je poserais mes armes à terre au lieu de vouloir les passer à gauche. Je les poserais toutes et ce champs de bataille imaginaire disparaîtrait. Il n'y aurait plus que toi, moi et nos regrets.


So many things that you wish I knew
But the story of us might be ending soon


Il y a sans doute tant de choses que tu voudrais que je sache, mais si tu ne me les dis pas... La fin pourrait être proche...


Now I'm standing alone
In a crowded room
And we're not speaking
And I'm dying to know
Is it killing you
Like it's killing me?
I don't know what to say
Since a twist of fate
When it all broke down
And the story of us
Looks a lot like a tragedy now, now, now
And we're not speaking
And I'm dying to know
Is it killing you
Like it's killing me?
I don't know what to say
Since a twist of fate
'cause we're going down
And the story of us
Looks a lot like a tragedy now


Tu t'es levé toi aussi. Je ne suis plus la seule debout. Je ne suis donc plus la seule ridicule... Quoique... Vu comment mes joues doivent être rouges... Si, je suis encore la seule ridicule. Tu passes si près de moi sans pour autant faire attention à moi. Là, ça fait vraiment trop mal. Je ne veux pas te perdre maintenant que je t'ai revu... Je ferme les yeux pour chasser des larmes du coin de mes yeux. J'entends tes pas s'éloigner. Non. Cette fois, je ne te laisserai pas partir. J'emprisonne ton poignet dans ma main. Tu me regardes. Tout le monde nous regarde. Embarrassant. Ton regard questionne mon acte. Je referme les yeux, cette fois pour être sûre de ce que je vais dire.

-Tu...

-... me manques.


The End.



"The end" comme le dit la chanson !
Ouf ! J'espère que ça vous a plu.




Chapitres: 1 [ 2 ] Chapitre Suivante »



Veuillez vous identifier ou vous inscrire:
Pseudo: Mot de Passe: